La CNT-AIT de Francia ha compilado varios textos de algunas de las secciones de la AIT relacionadas con la situación del coronavirus, con las acciones y respuestas de estas Secciones y la situación de los trabajadores en el sector de sanidad incluidos los trabajadores de atención. Mientras escriben: La pandemia de coronavirus afecta a todos los países y tendrá un impacto, directo o indirecto, en la vida de miles de millones de personas. A pesar de las crisis que estamos atravesando, es importante mantener nuestra mente crítica, tratar de comprender cómo llegamos a esta situación, cómo hacer frente y cómo imaginar soluciones para después de la crisis.
El boletín se puede descargar de la página de la AIT o del blog mencionado abajo en diferentes idiomas. Desplácese hacia abajo para ver los archivos PDF en este sitio.
The CNT-AIT from France has compiled some texts of a few of the IWA Sections related to the Coronavirus situation, their actions and responses and the situation of workers in the Health Care sector, including care workers. As they write: The Coronavirus pandemic affects all countries and will have an impact - direct or indirect - on the lives of billions of people. It is important despite the crises we are going through to keep our critical mind, to try to understand how we got into this situation, how to cope, and how to imagine solutions for after the crisis.
The bulletin can be downloaded from the IWA page or the blog listed below in different languages. Scroll down for the PDFs on this site.
Respondiendo a las narrativas que últimamente circulan en Indonesia sobre el Anarcosindicalismo, nosotros, el grupo de Anarcosindicalismo de Indonesia por la presente declaramos que:
El Anarcosindicalista es un grupo que construye la auto-gestión de los trabajadores, un sistema independiente de gestión obrera que tiene como objetivo el bienestar de los trabajadores libres de opresión.
Los actos de los políticos, el estado y la policía, que nos intimidan a través del discurso de la demonización y la criminalización de los Anarcosindicalistas es una guerra psicológica a la que debemos oponernos. Ello especialmente si tenemos en cuenta que no hay ni una sola prueba de saqueo tal como alega la policía.
Responding to the circulating narratives of Anarcho-syndicalism in Indonesia lately, we the Anarcho-Syndicalism group in Indonesia hereby states that:
That Anarcho-Syndicalist is a group that build workers self-management, an independent worker management system with the goal of welfare of workers without oppression.
The acts of politicians, state and the police of intimidating us through the discourse of demonization and criminalization of the Anarcho-Syndicalist is a psychological war that we should oppose. This is especially considering there is no single looting evidence as alleged by the police.
Methodically, the looting that is sounded through the black campaign of the ruling power had negative potential contrary with our principles as working class. Working class views that in efforts for fundamental changes, the use of destruction is unnecessary. We are focusing in improving the welfare of our class, and strengthening clear, balanced bargaining position, to the capital owners and ruling powers.
La pandemia continúa devastando el mundo. Todos son afectados, viejos, jóvenes, cajeros, médicos. Incluso los diputados actuales o exministros … El Presidente de la República fue muy claro: estamos en guerra, y para ganar esta guerra debes quedarte en casa. El Estado pagará en su totalidad a quienes se refugien.
Pandemic continues to ravage the world. All are affected, old, young, cashiers, doctors. Even current deputies or former ministers ... The President of the Republic was very clear: we are at war, and to win this war you must stay at home. The State will pay in full those who take shelter.
Muchxs trabajadorxs de todo el mundo se enfrentan a nuevos retos y fatigas mientras soportan las diferentes cargas del brote de Coronavirus. Algunxs han perdido sus empleos y, con pocos o ningún ahorro, afrontan amenazas reales de verse sin techo o de pasar hambre. Otrxs todavía deben trabajar para sobrevivir ya que no tienen opciones y se ponen en riesgo. No obstante, todxs debemos recordar que millones de personas deben hacer esto mismo –con o sin Coronavirus. El Coronavirus simplemente está llevando la miseria a más gente.
Mientras algunxs mantienen sus empleos y trabajan en casa por ordenador, millones de otrxs están todavía fuera en el campo. Generalmente se muestra poca consideración por su salud y su seguridad. En la AIT tenemos compañerxs que viven en la extrema pobreza, cosechando té en Bangladesh; tenemos compañerxs en diferentes países en profesiones de alto riesgo cuyos jefes no quieren asegurarlxs ni tomar medidas para mejorar la seguridad, que viven en situaciones en las que lxs jefes fuerzan a la gente a ir a trabajo estando enferma y uno tiene que elegir entre su salud y pagar el alquiler y comprar comida. Esta es la realidad para millones de trabajadorxs –no solamente en lo que consideramos las partes más pobres del mundo, sino también en regiones ricas industrializadas. Y es exactamente contra este tipo de problemas –que muestran la falta de respeto básico por las vidas de lxs trabajadorxs- que nos organizamos cada día.
Many workers around the world are faced with new challenges and hardships as they bear the different burdens of the Coronavirus outbreak. Some have lost jobs and, with little or no savings, face real threats of homelessness or hunger. Others must still work to survive as they have no choice and put themselves at risk. However we must all remember that millions of people must do this - with or without the Coronavirus. Coronavirus is just spreading the misery to more people.
While some retain their jobs and work at home by computer, millions of others are still out on the fields. There is usually little regard shown for their health and safety. In the IWA, we have comrades who live in extreme poverty, picking tea in Bangladesh; we have comrades in different countries in high-rish professions whose bosses do not want to insure them or take measures to improve safety, who live in situations where bosses force people to come to work sick and one must choose between their health or paying rent and buying food. This is the reality for millions of workers – not only in what we consider the poorer parts of the world, but also in rich industrialized regions. And it is exactly against these types of problems – which show a basic disrespect for workers' lives – that we organize every day.
El año pasado conmemoramos el Primero de Mayo organizando una exposición de arte https://priamaakcia.sk/Zyeme-cokolvek-alebo-preco-sme-si-Prvy-maj-pripom.... Poco antes de eso, obtuvimos la victoria en otro conflicto en puesto de trabajo https://priamaakcia.sk/Dosiahli-sme-vyplatenie-dlznej-mzdy-este-pred-zac... y pensamos que podría ser interesante señalar que las luchas obreras no tienen que ver solamente con los puestos de trabajo. Se trata primeramente de nuestra creatividad. Y la necesitamos aún más en el tiempo de los despidos, los salarios impagados y reducidos y de la supresión de nuestros derechos y libertades. Por tanto, este año, el Primero de Mayo lanzamos una campaña “Crisis del COVID-19: ¡No estamos en el mismo barco!” www.priamaakcia.sk/koronakriza.